*Bruschetta con pomodorini ed alici marinate o mozzarella€ 6
*Toasted bread with cherry tomatoes and marinated anchovies or mozzarella
*Affettato di salmone con rucola, Grana e glassa di aceto di Modena€ 19
*Sliced of Salmon with arugula, Grana cheese and balsamic vinegar
*Parmigiana di pesce su fonduta di Bufala al profumo di colatura di alici€ 19
*Fish parmisan on Buffalo fondue with anchovy sauce’s taste
*Carpaccio di baccalà ai sapori mediterranei con mandorle e riduzione di aceto balsamico€ 19
Thinly sliced Mediterranean salt cod with almond and reduced balsamic vinegar
Recommended
*Insalata di mare€ 19
Seafood salad
*Sfizio fritto dello chef€ 19
Chef fried variety
Healthy
*Gran degustazione di antipasti€ 60
Great sampling of appetizers
*Misto di crudità (solo su prenotazione)€ S.Q.
Mixed raw fish (only on reservation)
New
*Prosciutto di Parma e bufala o melone€ 16
Parma ham with Buffalo mozzarella or melon
*Caprese con Bufala e “fresella” di Agerola€ 19
Buffalo mozzarella and a kind of durum wheat bread of Agerola
*Piramide di verdure alla griglia, pomodori e provola affumicata di Tramonti€ 16
Pyramid of grilled vegetables, tomatoes and smoked scamorza cheese of Tramonti
Recommended
*Tagliere di salumi (con crostini)€ 16
Cutting of cold meats (with croutons)
Tagliere di formaggi (con confetture)€ 16
Cutting of cheeses (with jams)
*Gran tagliere di salumi e formaggi (con crostini)€ 21
Great cutting of cold meats and cheeses (with croutons)
*Sfizio vegetariano€ 21
Vegetarian appetizers
*Insalata ricca€ 16
Rich salad (salad, red chicory, arugula, carrots, tomatoes, tuna and mozzarella)
*Insalata Caesar€ 16
Caesar salad (green salad, croutons, Grana cheese, grilled chicken and dressing Caesar sauce)
Healthy
*Caponata di mare€ 16
Seafood and a kind of durumwheat bread of Agerola
PRIMI PIATTI – FIRST COURSES
*Gnocchi con crema di Bufala, crudo e cotto di gamberi rossi del Golfo con sbriciolata di pistacchio€ 21
Gnocchi pasta in Buffalo cream, cooked and raw red pranws of Gulf with crumbled pistachio
*Ravioli allo sfusato amalfitano€ 19
Ravioli pasta in lemon cream
*Paccheri al mare di Amalfi€ 19
Paccheri pasta with shellfish
*Risotto del pescatore (minimo 2 porzioni)€ 21 l’uno (each one)
Risotto with seafood (minimum 2 portions)
*Scialatielli alle vongole mantecato con pesto di zucchine e pioggia di “Monacone”€ 19
Scialatielli pasta with clams creamed with zucchini pesto and “Monacone” cheese
*Linguine totani e patate alla “Praianese” con colatura di alici di Cetara€ 19
Linguine pasta with squids and potatoes in “Praianese” style with casting of Cetara anchovies
*Spaghetti al profumo di alici di Cetara, pane saporito e pomodori secchi€ 16
Spaghetti to the scent of Cetara anchovies, tasty bread and dried tomatoes
*Spaghetti alle vongole€ 19
Spaghetti with clams
*Lasagna napoletana€ 16
Lasagne
*Spaghetti alla Carbonara€ 16
Spaghetti Carbonara (spaghetti pasta with egg, bacon and pecorino cheese)
*Spaghetti Bolognese€ 16
Spaghetti Bolognese (spaghetti pasta with tomato and meat sauce)
*Penne alla Siciliana o Sorrentina o Arrabbiata€ 16
Penne in Sicilian style (penne pasta with tomato sauce, mozzarella and aubergine) or Penne Sorrentina style (penne pasta with tomato sauce and mozzarella) or Penne Arrabbiata (penne pasta with capers, olives, tomate sauce and chilli pepper)
*Minestrone€ 13
Vegetables soup
GLI SPECIALI SERA – ONLY FOR DINNER
PRIMI PIATTI – FIRST COURSES
*Ravioli in salsa di pomodorino giallo e rosso con scorfano saltato in padella€ 21
Ravioli with yellow and red cherry tomatoes with stir-fried redfish
Lo chef propone…€ 21
The chef suggests…
SECONDI PIATTI – SECOND COURSES
*^Tonno scottato all’arancia su passatina di ceci e rosmarino€ 19
Seared tuna at orange flavoured on rosemary-chickpea cream
*^Polipetti in cassuola€ 19
Octopus in casserole
*^Straccetti di calamari alla griglia con scapece di zucchine in vinagrette su “datterino” confit€ 19
Grilled squids with zucchini scapece in vinaigrette on confit “datterino”
*^Polipo scottato, sfumato al Brandy e balsamico di Modena su insalatina capricciosa€ 19
Octopus nuanced at the Brandy, balsamic vinegar of Modena on capricious salad
*^Pesce spada alla griglia con salsa tartara€ 19
Grilled swordfish with tartar sauce
*^Pesce alla griglia o al forno€ S.Q.
Grilled or roasted fish
*^Grigliata mista€ 31
Mixed grilled fish
Fritto del nostro mare€ 19
Fried seafood
*^Zuppa o pepata di cozze€ 16
Mussels soup or peppered mussels
*^Totani e patate al tegame€ 16
Squids and potatoes to the pan
*^Sauté di mare€ 21
Seafood sauté
*^Zuppa di mare€ S.Q.
Seafood soup
*Entrecote alla griglia o rucola grana e glassa di aceto di Modena€ 26
Grilled entrecote or with arugula, Grana cheese and balsamic vinegar
*Filetto di carne alla griglia o pepe verde€ 36
Grilled or with green pepper beef fillet
*Scaloppina di pollo limone o marsala€ 13
Chicken with lemon sauce or marsala wine
*Omelette al prosciutto o mozzarella€ 13
Omelette with ham or mozzarella
*Uova al tegame con provola ripassato al forno€ 13
Egg to the pan with smoked cheese heated to the oven
GLI SPECIALI SERA – ONLY FOR DINNER
SECONDI PIATTI – SECOND COURSES
Lo chef propone…€ 21
The chef suggests…
CONTORNI – SIDE DISHES
*Parmigiana di melenzane€ 11
Eggplant parmigiana
*Insalata mista€ 7
Mixed salad
*Pomodori all’insalata€ 7
Tomatoes
*Carciofi aromatizzati all’erbe€ 9
Artichokes in aromatic herbs
*^Patate fritte€ 7
French fries
*^Verdure alla griglia€ 7
Grilled vegetables
DOLCI – DESSERT
Tiramisù€ 9
Tiramisù
Delizia a limone€ 9
Delizia a limone (light sponge dessert with lemon cream)
Torta caprese€ 9
Torta caprese (caprese cake)
Coppa gelato€ 6
Coppa gelato (ice cream cup)
Semifreddo torrone€ 8
Semifreddo torrone (semifreddo with torrone sweet)
Paccheri frutti di mare, frittura gamberi e totani, insalata mista o patate fritte
Paccheri pasta with shellfish, fried calamari and shrimps, mixed salad or french fries
*MENU ATRANI€ 20
Frittura gamberi e totani, insalata mista o patate fritte
Fried calamari and shrimps, mixed salad or french fries
*MENU POSITANO€ 20
Paccheri frutti di mare,insalata mista o patate fritte
Paccheri pasta with shellfish, mixed salad or french fries
*PRODOTTI CONTENENTI ALLERGENI
*^In mancanza di prodotti freschi, verranno utilizzati prodotti surgelati o freschi allevati
*Allergen containing dishes
*^In the absence of fresh products, frozen products will be used